Tschechisch Kauderwelsch: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Fahrten-Wiki
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Kontakt)
(Begrüßung/Verabschiedung)
Zeile 58: Zeile 58:
  
 
=Begrüßung/Verabschiedung=
 
=Begrüßung/Verabschiedung=
*Hallo Ahoj / Čau
+
*Hallo - Ahoj / Čau
*Auf Wiedersehen Na shledanou
+
*Auf Wiedersehen - Na shledanou
*Guten Tag Dobré odpoledne
+
*Guten Tag - Dobré odpoledne
*Guten Tag Dobrý den
+
*Guten Tag - Dobrý den
*Guten Abend Dobrý večer
+
*Guten Abend - Dobrý večer
*Guten Morgen Dobré ráno
+
*Guten Morgen - Dobré ráno
*Schlafen Sie gut Dobrou noc
+
*Schlafen Sie gut - Dobrou noc
*Schlaf gut und bis morgen Dobrou noc, zítra se uvidíme
+
*Schlaf gut und bis morgen - Dobrou noc, zítra se uvidíme
*Mit freundlichen Grüßen/MfG S pozdravem
+
*Mit freundlichen Grüßen/MfG - S pozdravem
*Bis bald Brzy se uvidíme
+
*Bis bald - Brzy se uvidíme
*Viel Erfolg weiter Hodně štěstí
+
*Viel Erfolg weiter - Hodně štěstí
*Alles Gute Vše nejlepší
+
*Alles Gute - Vše nejlepší
*Meinen Glückwunsch zu Ihrem Geburtstag Blahopřeji ti k narozeninám
+
*Meinen Glückwunsch zu Ihrem Geburtstag - Blahopřeji ti k narozeninám
*Schöne Feiertage Šťastné svátky
+
*Schöne Feiertage - Šťastné svátky
*Ein frohes Neues Jahr! Šťastný nový rok!
+
*Ein frohes Neues Jahr! - Šťastný nový rok!
*Fröhliche Weihnachten und ein frohes Neues Jahr! Veselé vánoce a šťastný nový rok.
+
*Fröhliche Weihnachten und ein frohes Neues Jahr! - Veselé vánoce a šťastný nový rok.
*Frohe/Fröhliche Weihnachten! Štastné a veselé vánoce.
+
*Frohe/Fröhliche Weihnachten! - Štastné a veselé vánoce.
*Ich wünsche dir alles Gute Vše nejlepší
+
*Ich wünsche dir alles Gute - Vše nejlepší
*Herzlichen Glückwunsch zu deinem Geburtstag! Vše nejlepší k narozeninám!
+
*Herzlichen Glückwunsch zu deinem Geburtstag! - Vše nejlepší k narozeninám!
*Gute Reise Šťastnou cestu
+
*Gute Reise - Šťastnou cestu
*Einen schönen Urlaub Užij si prázdnin
+
*Einen schönen Urlaub vUžij si prázdnin
*Viel Vergnügen/Spaß Hodně štěstí
+
*Viel Vergnügen/Spaß - Hodně štěstí
  
 
=Notfall=
 
=Notfall=

Version vom 18. September 2018, 03:45 Uhr

Phrasen

  • Bin gleich zurück - Hned se vrátím
  • Gute Idee - Dobrý nápad
  • Ich mache nur Spaß - Dělám si legraci
  • Ich bin perplex - Jsem šokován
  • Ich bin unglaublich müde - Jsem velmi unaven
  • Es tut mir ja so leid für Sie - Je mi velmi líto
  • Nett, deine/Ihre Bekanntschaft gemacht zu haben - Rád jsem vás poznal
  • Vielleicht später - Možná později
  • Sprechen Sie Englisch? - Mluvíte anglicky?
  • Gibt es hier jemanden, der Englisch spricht? - Mluví tu někdo anglicky?
  • Was bedeutet das? - Co to znamená?
  • Wer sind Sie? - Kdo jste?
  • Wieviel Uhr ist es? - Kolik je hodin?
  • Wo ist die Toilette, bitte? - Kde je tu záchod?
  • Koenen Sie bitte langsamer sprechen? - Můžete prosím mluvit pomaleji?
  • Koenen Sie das bitte wiederholen? - Můžete to prosím zopakovat?
  • Was? - Co?
  • Kann ich dein/Ihr Telefon benutzen? - Mohu použít váš telefon?
  • Kann ich dein/Ihr Handy benutzen?- Mohu si půjčit váš mobil?
  • Ist alles in Ordnung mit dir? - Jsi v pořádku? Jsi ok?
  • Können Sie es reparieren? - Můžete to opravit?
  • Dürfte ich Sie etwas fragen? - Mohu se Vás na něco zeptat?
  • Können Sie ...? - Můžete ..... ?
  • Können Sie mir helfen? - Můžete mi pomoci?
  • Haben Sie ...? - Máte .... ?
  • Sprechen Sie language? - Mluvíte (jazyk)?
  • Spricht hier jemand … ? - Mluví tu někdo (jazyk)
  • Verzeihung, dürfte ich Sie etwas fragen? - Promiňte, mohu se Vás na něco zeptat?
  • Entschuldigung, könnten Sie mir helfen? - Promiňte, můžete mi pomoci?
  • Wie kann ich ihnen helfen? - Jak mohu pomoct?
  • Ich suche ... - Hledám ....
  • Wie bitte? - Promiňte
  • Was bedeutet das? - Co to znamená
  • Wie spät ist es jetzt? - Kolik je hodin?
  • Wo kann ich hier Euro/Dollar wechseln? - Kde si mohu rozměnit eura/dolary?
  • Wo kann ich ... finden? - Kde mohu najít ....
  • Geben Sie mir Ihre Adresse/Telefonnummer - Můžete mi dát adresu/telefonní číslo?

Kontakt

  • Wie geht's? - Jak se máte?
  • Gut, danke. - Dobře, děkuji
  • Wie heißen Sie? - Jak se jmenujete?
  • Ich heiße - name Jmenuji se …
  • Nett Sie kennenzulernen - Rád Vás poznávám.
  • Bitte - Prosím.
  • Vielen Dank - Děkuji
  • Bitte schön! - Není zač.
  • Entschuldigen Sie / Entschuldigung - Promiňte
  • Es tut mir leid - Omlouvám se
  • Schoenen Tag noch - Pěkný den
  • Er/Sie spricht (sehr) gut (Sprache) - On/Ona mluví dobře (jazyk)
  • Ich rufe sie morgen wieder an - Zavolám zítra
  • Einen Augenblick Geduld, bitte - Prosím počkejte chvilku.
  • Vielen herzlichen Dank - Děkuji mnohokrát
  • Sehr freundlich von Ihnen - To je od Vás milé

Begrüßung/Verabschiedung

  • Hallo - Ahoj / Čau
  • Auf Wiedersehen - Na shledanou
  • Guten Tag - Dobré odpoledne
  • Guten Tag - Dobrý den
  • Guten Abend - Dobrý večer
  • Guten Morgen - Dobré ráno
  • Schlafen Sie gut - Dobrou noc
  • Schlaf gut und bis morgen - Dobrou noc, zítra se uvidíme
  • Mit freundlichen Grüßen/MfG - S pozdravem
  • Bis bald - Brzy se uvidíme
  • Viel Erfolg weiter - Hodně štěstí
  • Alles Gute - Vše nejlepší
  • Meinen Glückwunsch zu Ihrem Geburtstag - Blahopřeji ti k narozeninám
  • Schöne Feiertage - Šťastné svátky
  • Ein frohes Neues Jahr! - Šťastný nový rok!
  • Fröhliche Weihnachten und ein frohes Neues Jahr! - Veselé vánoce a šťastný nový rok.
  • Frohe/Fröhliche Weihnachten! - Štastné a veselé vánoce.
  • Ich wünsche dir alles Gute - Vše nejlepší
  • Herzlichen Glückwunsch zu deinem Geburtstag! - Vše nejlepší k narozeninám!
  • Gute Reise - Šťastnou cestu
  • Einen schönen Urlaub vUžij si prázdnin
  • Viel Vergnügen/Spaß - Hodně štěstí

Notfall

  • Ich bin krank. Není mi dobře
  • Ich bin verletzt. Byl jsem zraněn
  • Ich brauche einen Arzt. Potřebuji doktora
  • Ich bin allergisch gegen ... Jsem alergický na ....
  • Ich bin da allergisch gegen Jsem na to alergický
  • Hilfe! Pomoc!
  • Lassen Sie mich in Ruhe Nechte mě být!
  • Fassen Sie mich nicht an! Nesahejte na mě!
  • Ich rufe die Polizei. Zavolám policii
  • Koenen Sie mir bitte helfen? Můžete mi prosím pomoci?
  • Es gab ein Unfall Stala se nehoda!
  • Ich brauche einen Arzt Potřebuji doktora!
  • Polizei! Policie!
  • Gehen Sie weg! Jděte pryč!
  • Vorsicht! Pozor!
  • Ich brauche Hilfe. Potřebuji pomoc
  • Das ist ein Notfall. Je to naléhavé
  • Ich habe mich verirrt. Ztratil/a jsem se
  • Ich habe meine Tasche verloren. Ztratil/a jsem svou kabelku.
  • Ich habe mein Portemonnaie verloren. Ztratil/a jsem svou peněženku.
  • Ich habe nichts boeses getan. Neudělal jsem nic špatného
  • Das war ein Missverständnis Bylo to nedorozumění
  • Wohin bringen Sie mich? Kam mě odvádíte?
  • Bin ich verhaftet? Jsem zatčen?
  • Ich will mit einem Anwalt sprechen Chci mluvit s právníkem
  • Sei vorsichtig Buďte opatrný
  • Rufen Sie ein Arzt Zavolejte doktora
  • Rufen Sie die Polizei! Zavolejte policii
  • Fassen Sie mich nicht an! Nesahejte na mě!
  • Ich habe mich verlaufen. Zabloudil(a) jsem


Übernachtung

  • Sind noch Zimmer frei? Máte volný pokoj?
  • Wieviel kostet ein Einzelzimmer/Doppelzimmer? Kolik stojí pokoj pro jednoho/dva?
  • Ich bleibe ... Nächte Zůstanu ... nocí
  • Ist Frühstück/Abendessen inklusive? Je v ceně snídaně/večeře?
  • Können Sie mich um ... Uhr wecken? Můžete mě vzbudit v ... ?
  • Ich möchte auschecken. Chci se odhlásit


Restaurant

  • Ein Tisch für eine Person/zwei Personen, bitte Stůl pro jednu/dvě osoby, prosím
  • Ich hätte gerne die Speisekarte. Mohu se podívat do menu?
  • Ich bin Vegetarier. Jsem vegetarián
  • Ich esse kein Schweinefleisch. Nejím vepřové maso
  • Ich esse nur koscher Jím pouze kosher jídlo
  • Könnte ich ein Glas ... haben? Mohu dostat skleničku ... ?
  • Könnte ich eine Tasse ... haben? Mohu dostat hrneček ... ?
  • Könnte ich eine Flasche ... haben? Mohu dostat láhev ... ?
  • Kann ich etwas ... haben? Mohu dostat trochu ... ?
  • Entschuldigung! Pane číšníku?
  • Es war hervorragend. Bylo to vynikající
  • Zahlen, bitte. Platíme prosím
  • Haben Sie alkoholische Getränke? Naléváte alkohol
  • Kommt eine Bedienung zum Tisch? Jsou stoly obsluhovány?
  • Ein Bier/zwei Bier, bitte. Jedno pivo/Dvě piva prosím
  • Ein Glas Rot-/Weißwein, bitte. Skleničku červeného/bílého vína
  • Noch eins, bitte Ještě jednou prosím

Einkaufen

  • Nehmen Sie US-Dollar/australische/kanadische Dollar an? Přijímáte Americké/Australské/Kanadské dollary?
  • Kann ich mit Kreditkarte zahlen? Přijímáte kreditní karty?
  • Können Sie mir Geld wechseln? Můžete mi rozměnit peníze?
  • Wie ist der Wechselkurs? Jaký je směnný kurz?
  • Wo ist ein Geldautomat? Kde je bankomat?
  • Was kostet das? Kolik to stojí?
  • Das ist zu teuer. To je moc drahé
  • Ich kann es mir nicht leisten Nemohu si to dovolit
  • Ich will es nicht. Nechci to
  • OK, ich nehme es Dobře, vezmu si to
  • Kann ich eine Tüte haben? Mohu dostat tašku?
  • Das ist mir zu teuer To je příliš drahé

Reisen

  • Was kostet ein Ticket nach ...? Kolik stojí jízdenka do ... ?
  • Bitte eine Fahrkarte nach .... Jízdenku do ..., prosím.
  • Wohin fährt dieser Zug/Bus? Kam jede tento vlak/autobus?
  • Hält dieser Zug/Bus in/bei...? Zastavuje tento vlak/autobus v ... ?
  • Wann fährt der Zug/Bus nach ... ab? Kdy odjíždí vlak/autobus do ... ?
  • Bitte bringen Sie mich zum/zur/nach _____ Odvezte mě do …., prosím
  • Wie viel kostet es bis zum/zur/nach _____? Kolik to stojí do …. ?
  • Wie komme ich zum/zur ... ? Jak se dostanu do ... ?
  • Können Sie mir das auf der Karte zeigen? Můžete mi to ukázat na mapě?
  • Ich möchte ein Auto mieten Chci si pronajmout auto
  • Die nächste Haltestelle ist ... Další zastávka je …