Rumänisch Kauderwelsch

Aus Fahrten-Wiki
Version vom 29. November 2018, 01:27 Uhr von Kpf stefan (Diskussion | Beiträge) (Allgemeines zur rumänsichen Sprache)

(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Wechseln zu: Navigation, Suche

Allgemeines zur rumänischen Sprache

Das Rumänische ist eine romanische Sprache, wie Italienisch, Spanisch oder Französisch. Rumänen in Italien können z.B. innerhalb weniger Monate Italienisch sprechen. Deshalb kommt man in Rumänien mit Italienich-, Französisch- oder Spanischkenntnissen schon sehr weit und kann zumindest vieles lesen.

Durch die Völkerwanderung wurden die ostromanischen Sprachengruppen (Rumänisch, Istro-Rumänisch, Aromunisch, Meglo-Rumänisch) vom römischen Reich durch südslawischen Einwanderer räumlich abgetrennt und haben sich isoliert entwickelt. Durch diese isolierte Lage und den Kontakt vor allem mit den umliegenden slawischen Sprachen hat das Rumänische sowohl einige Eigenheiten des Lateinischen bewahren können, welche in den übrigen romanischen Standardsprachen verschwunden sind, als auch teilweise völlig eigene Sprachmerkmale entwickelt, die anderen romanischen Sprachen fremd sind. Das Rumänische hat als einzige romanische Sprache das Neutrum aus der lateinischen Sprache bewahrt. Anderseits sind natürlich auch viele slawische Wörter von den Nachbarn in die Sprache eingeflossen.

Regeln zur Aussprache

Was im Vergleich zu deutsch gewöhnungsbedürftig ist, sind die vielen Diphthonge (ei, ai, ou, uo, ia, ie ...) und diese Vokale mit Zirkumflex â, î, die es im Deutschen nicht gibt. Es gibt einige einfache Regeln für die Aussprache.

  • Das â, î, werden beide etwa wie ein dumpfes uh gesprochen, wenn man die Zähne zusammen hält.
  • Das ă mit umgedrehtem Dach drüber wird ähnlich wie ein kurzes ä gesprochen.
  • Der Buchstabe "s" wird als "s" wie in Wasser gelesen.
  • Wenn ein ș darunter ein Häkchen hat ist es ein deutsches "sch", z.B. Mediaş (Stadt in Transilvanien).
  • Der Buchstabe "z" wird als "s" wie in Sonne gelesen.
  • Das ț mit einem Häkchen darunter ist dagegen ein "z" wie in Zoo.
  • Das c wird wie k gesprochen, in Verbindung mit Vokalen e und i aber wird ce – tsche bzw. chi – tschi. Dagegen spricht man che – ke bzw. chi – ki.
  • G wird wie g gesprochen, in Verbindung mit den Vokalen e und i aber ge – dsche bzw. gi – dschi.
  • J spricht man wie im Französischen aus, z.B. Journalist
  • ein auslautendes i nach Konsonanten wird nur angedeutet, wie z.B. in Iaşi (Stadt in der Moldau)

Alphabet / Lautsprache

  • ă ə wie Gehen, laufen, Vater
  • c k wie Kilo
  • h h wie haben, nicht wie ich
  • î, â wie ein eingeschloßenes "ă"
  • j ʒ wie Journal, Genie
  • s ß wie Nuß, Faß
  • ş sch wie schwarz
  • ţ z wie Zahn
  • v w wie Wasser
  • z s wie Suchen
  • Vokale a, e, i, o, u,ă , î, â

Doppellaute

  • ai ai Mai
  • au au Frau
  • ei e+i lëi
  • eu e+u mëu
  • oa oa wie Oase
  • oi oi wie Boykott
  • ou ou wie engl. low
  • ui ui wie Pfui
  • ce tsche wie Tscheche
  • ci tschi wie Chile
  • che ke wie Kern
  • chi ki wie Kind
  • ge dsche wie Gentleman
  • gi dschi wie Gin
  • ghe ge wie Gefahr
  • ghi gi wie Gipfel

Basics

  • ja da
  • nein nu
  • bitte vă rog, poftim
  • Entschuldigung scuzaţi, pardon
  • wann când
  • wo unde
  • warum de ce
  • wer cine
  • Guten Tag bună ziua
  • Guten Abend bună seara
  • Gute Nacht noapte bună
  • Auf Wiedersehen! la revedere
  • Gute Fahrt, gute Reise drum bun, călătorie plăcută
  • Hallo salut
  • Ich heiße … mă numesc …
  • Wie heißen sie/du … cum vă numiţi/cum te cheamă?
  • Pfadfinder cercetaşi
  • Wie geht es ihnen/dir? Ce faceţi/faci?
  • Woher kommen Sie? De unde veniţi?
  • Welche Fremdsprachen können Sie? Ce limbi străine vorbiţi?
  • Ich kann (ein wenig/nicht)… (Nu/ puţin) Ştiu …
    • … deutsch … germană
    • … englisch … engleză
    • … französisch … franceză
    • … rumänisch … română
  • Es tut mir Leid. Îmi pare rău.
  • Ich verstehe nicht, was Sie sagen. Nu inţeleg, ce ziceţi.
  • Können Sie es bitte wiederholen? Puteţi, să repetaţi, vă rog?
  • Was ist das? Ce este asta?
  • Wie heißt es auf rumänisch? Cum se cheamă asta pe româneşte?
  • Wie bitte? Poftim?
  • Sprechen Sie bitte, etwas langsamer/lauter. Vorbiţi, vă rog, un pic mai rar/tare.
  • Kennen Sie jemanden, der Deutsch kann? Cunoaşteţi pe cineva, care vorbeşte germană?
  • Können Sie es bitte übersetzen? Puteţi, să traduceţi, vă rog?
  • Schreiben Sie es lieber auf, bitte. Mai bine scrieţi, vă rog.
  • Alles klar În ordine, perfect.
  • Fertig? Gata?
  • Es gefällt mir (nicht). (Nu) îmi place.
  • Entschuldigen Sie bitte! Scuzaţi-mă, vă rog!
  • Es machts nichts! Nu face nimic!
  • Es geht nicht. Nu se poate.
  • Nein, danke! Nu, mulţumesc.
  • Danke! Mulţumesc/ merci
  • Gern geschehen. Cu plăcere.
  • Wie alt sind Sie? Câţi ani aveţi?
  • Ich bin 18 Jahre alt. Eu am optsprezece ani.
  • Ich habe… Mi-este…
    • … Angst vor wilden Hunden … frică de câini sălbatici
    • … (großen) Hunger … foame rău
    • … Durst … sete

Unterwegs

  • Auto maşină
  • Motorrad motocicletă
  • Fahrrad bicicletă
  • Straßenbahn tramvai
  • Trolleybus troleibuz
  • Bus autobuz
  • Busbahnhof autogară
  • Zug tren
  • Schnellzug accelerat
  • Fernschnellzug rapid (expres)
  • Bahnhof gară
  • Bahnsteig peron
  • Fahrkarte bilet
  • Fahrkartenschalter casă de bilete
  • Fahrplan mersul
  • Wartesaal Sală de aşteptare
  • Gruppentarif reducere de grup
  • Verspätung întârziere
  • Gepäck bagaj
  • Tankstelle benzinărie
  • Autobahn autostradă
  • Richtung în direcţia
  • kein Trinkwasser apă nepotabilă
  • Trinkwasser apă potabilă
  • links stânga
  • rechts dreapta
  • geradeaus drept înainte
  • Führerschein permis de conducere
  • Geschwindigkeit viteză
  • Wald pădure, silva
  • Berg munte
  • Tal vale
  • Fluß/Bach rîu/pârâu
  • Quelle izvor
  • Pfad potecă
  • Rucksack rucsac
  • Zelt cort
  • Schutzhütte cabană
  • Schäferhütte stână
  • Hund câine
  • Schäfer cioban
  • Bauer ţăran
  • Aufstieg/Abstieg urcuşul/coborâşul
  • Gefahr pericol
  • Trampen la ocazie/ autostop
  • Fahren sie nach…? Mergeţi la …?
  • Können sie mich/uns bis zu/nach… mitnehmen? Ne luaţi şi pe mine/noi pâna la…?
  • Können wir hier bitte aussteigen? Putem coborî aici, vă rugăm?
  • Halten sie bitte an. Opriţi vă rog.
  • Wie weit ist es bis zu… cât de departe este până la…?
    • … Brücke … pod
    • … Straße … stradă
    • … nächstem Dorf/ Ortschaft/Stadt… ? … satul următor/ localitate/ oraşul…
  • Wo ist der (Bus)-Bahnhof/-Haltestelle? Unde este (auto)-gara/ staţia?
  • Wie kommen wir von hier zum Bahnhof/ in die Stadt? Cum putem ajunge de aici la gară/ în centru?
  • Wo ist die Auskunftstelle? Unde este biroul de informaţii?
  • Wo ist der Fahrkartenschalter? Unde este casa de bilete?
  • An welchen Tagen und zu welcher Stunde fährt der Zug Richtung…? În ce zile şi la ce oră merge trenul la…?
  • Kann ich den Fahrplan sehen? Aş vrea să văd mersul trenurilor/ autobuzurilor. Se poate?
  • Gibt es eine direkte Verbindung nach…? Există o legătură directa la…?
  • Wieviel kostet eine Bus/ Bahn-Fahrkarte…? Cât costă un bilet de autobuz/ tren …?
    • … nach …? … pâna la...?
    • … zweiter Klasse? … de clasa a doua?
  • Wann fährt der Zug ab? La ce oră am este plecarea?
  • Wann kommt der Zug in … an? Când ajunge trenul la…?
  • Der Bus kommt um xx Uhr an. Autobuzul ajunge la ora…
  • Wieviel Minuten hat der Zug Aufenthalt in …? Câte minute stă trenul la …?
  • Wieviel Minuten sind bis zur Abfahrt? Câte minute sunt până la plecare?
  • Von welchem Gleis fährt der Zug ab? De la ce peron pleacă trenul?
  • Wo muss ich umsteigen? Unde trebuie să schimb?
  • In welche Richtung fährt dieser Zug? În ce direcţie merge trenul acesta?
  • Um wieviel Uhr habe ich Anschluss nach ...? La ce oră am legătura pentru …?
  • Ist dieser Platz frei? Este liber locul acesta?
  • Wie heißt diese Station? Cum se numeşte staţia aceasta?
  • Gute Fahrt! Drum bun!

Wetter

  • Wie ist das Wetter heute? Cum e astăzi vremea?
  • Es ist… Este…
    • … schönes Wetter. … frumos (afară).
    • … häßliches Wetter. … urât (afară).
    • … feuchtes Wetter/ schwül. … umezeală
    • … trockenes Wetter. … uscat (afară).
  • Es ist warm/ kalt/ kühl. Este cald/ frig/ răcoare.
  • Es wird... Va…
    • … regnen …ploua
    • ... sonnig … fi soare
    • … bewölkt ... fi înnorat
    • … neblig … fi ceaţă
  • Nebel ceaţă
  • Hagel grindină
  • Es sieht nach Sturm aus. Se anunţă furtună.
  • Wieviel Grad sind es heute? Ce temperatură e azi?
  • Es sind 30° im Schatten. Sunt 30° (treizeci de grade) la umbră.

Zeiten

  • Tag zi
  • heute astăzi
  • morgen mîine
  • übermorgen poimâine
  • gestern ieri
  • vorgestern alaltăieri
  • Woche săptămînă
  • Montag luni
  • Dienstag marţi
  • Mittwoch miercuri
  • Donnerstag joi
  • Freitag vineri
  • Samstag sâmbată
  • Sonntag duminică
  • Feiertag sărbătoare
  • Vormittag dimineaţă
  • Nachmittag după masă
  • Abends seară
  • Monat luna
  • Jahr anul
  • Frühling primăvară
  • Sommer vară
  • Herbst toamnă
  • Winter iarnă
  • tagsüber În timpul zilei
  • nachtsüber În timpul nopţii
  • täglich zilnic
  • am Mittag la prânz
  • in zwei Tagen peste două zile
  • Den wievielten haben wir heute? În cât suntem astăzi?

Die Uhrzeit

  • Stunde oră
  • Viertelstunde un sfert de oră
  • Minute minut
  • Sekunde secundă
  • Wieviel Uhr ist es? Ce oră este?
  • Es ist zwölf Uhr Mittag/ nachts. Este ora douăsprezece ziua/noaptea.
  • Es ist fünf Uhr. Este ora cinci.
  • Es ist Viertel fünf. Este ora patru şi un sfert.
  • Es ist halb fünf. Este ora patru şi jumătate
  • Es ist vier Uhr dreißig. Este ora patru şi treizeci de minute.
  • Es ist drei Viertel fünf Este ora cinci fără un sfert.
  • Es ist vier Uhr und 45 Min. Este ora patru si patruzecisicinci de minute.
  • Es ist fünf Uhr und fünfzehn Minuten. Este ora cinci si cincisprezece minute.
  • Es ist fünf Uhr und 20 Min. Este ora cinci si douazeci de minute.
  • Es ist fünf vor sechs. Este ora şase fără cinci
  • jetzt acum
  • am Morgen/ in der Früh dimineaţă/ în zori
  • Es ist (zu, sehr) spät. Este (prea, foarte) târziu.
  • Es wird spät, wenn… Se face târziu, dacă…
  • Es ist (zu, sehr) früh Este (prea, foarte) devreme.

Einkaufen

  • geöffnet/geschlossen deschis/închis
  • Gemüse legume
  • Tomaten roşi
  • Gurken castraveţi
  • Bohnen fasole
  • Erbsen masăre
  • Auberginen vinete
  • Kartoffeln cartofi
  • Knoblauch usturoi
  • Kraut/ Kohl varză
  • Paprika ardei
  • Pilze ciuperci
  • Salat salată
  • Zwiebel ceapă
  • Karrotten morcovi
  • Maisgries mălai
  • Mehl făină
  • Ei(er) ou(ă)
  • Käse vom … brânză de …
    • … Schaf … de oaie
    • … Büffel … de bivoliţă
    • … Ziege … de capră
    • … Kuh … de vacă
  • Quark … vaci
  • weißer Schafskäse (salzig, vgl. Feta) (brănză) telemea
  • Schafskäse (mild) caş
  • Käse im Balg oder Rinde brânză de burduf
  • Butter unt
  • Milch lapte
  • Sauermilch lapte bătut
  • Joghurt iaurt
  • Honig miere
  • Konfitüre dulceaţă
  • Fischroggen vom … icre de…
    • … Karpfen crap
    • … Hecht ştiucă
    • … Wels somn
    • ... Lachs somon
  • Salz sare
  • Pfeffer piper
  • Fleisch vom … carne de …
    • ... Rind ...vacă
    • … Kalb … mânzat
    • … Schwein … porc
    • … Lamm … miel
    • … Hühnchen … găină
    • … Ente ...raţă
    • … Gans … gâscă
    • … Pute … curcan
  • Wurst cârnaţi
  • Schinken şuncă
  • Speck slănină
  • Brot pâine
  • Oliven măsline
  • Kekse biscuiţi
  • Reis orez
  • Nudeln paste/spaghetti/macaroane
  • Dickmilch lapte batută
  • Schlagsahne frişcă bătută
  • Kuchen prăjitură
  • Senf muştar
  • Öl ulei
  • Zucker zahăr
  • (Filter)Kaffee cafea pentru filtru
  • Tee Ceai de…
    • Pfefferminztee … mentă
    • Lindenblütentee … tei
    • Kamillentee … muşeţel
  • Wasser apă
  • Mineralwasser apă minerală
  • Markt piaţă, târg
  • Laden/Warenhaus magazin
  • Supermarkt Supermarket
  • Bäckerei brutărie
  • Metzgerei măcelărie
  • Früchte fructe
  • Äpfel mere
  • Birnen pere
  • Aprikosen caise
  • Kirschen cireşe
  • Pflaumen prune
  • Pfirsiche piersici
  • Walnüsse nuci
  • Haselnüsse alune
  • Wassermelone pepene
  • Zuckermelone pepene galben
  • Weintrauben struguri
  • Wo ist ein … Geschäft? Unde este un magazin de…?
  • Wann öffnet/schließt das Geschäft? Când deschide/ inchide magazinul?
  • Haben Sie…? Aveţi…?
  • Wieviel kostet … Cât costă …
    • … pro Stück … o bucată de…
    • … pro kg/liter … un kg/litru…
  • Wo kann ich …. wiegen? Unde pot sa cântăresc ...?
  • Geben sie mir bitte … Daţi-mi, vă rog …
  • Wo bezahlt man? Unde este casa?
  • Ich habe kein Kleingeld. Nu am mărunt/ mărunţiş
  • Können Sie mir 100 Lei wechseln? Aveţi să-mi schimbaţi o sută de lei?

Geldwechseln

  • Geld bani
  • Kleingeld mărunt/ mărunţiş
  • Geldschein€ bancnota/bancnote
  • Münze(n) moneda/-e
  • wechseln a schimba
  • Wechselstube casă de schimb valutar
  • Sparkasse BCR + Sparkassenzeichen
  • Geldautomat ATM
  • Kasse casă
  • Beleg bon
  • € Euro, Eurocents
  • rum. Währung lei, bani
  • Brieftasche portofel
  • Ich möchte xx € in lei wechseln. Aş dori să schimb xx € in lei?
  • Wie ist der Wechselkurs? Cum este cursul de schimb pentru €?
  • Kann ich auch kleine Scheine haben, bitte? Îmi dati si niste bancnote mici, vă rog?

Zahlen

  • null zero
  • eins unu
  • zwei doi
  • drei trei
  • vier patru
  • fünf cinci
  • sechs şase
  • sieben şapte
  • acht opt
  • neun nouă
  • zehn zece
  • elf unsprezece
  • zwölf doisprezece
  • dreizehn treisprezece
  • vierzehn patrusprezece
  • fünfzehn cincisprezece
  • einundzwanzig douăzeci şi unu
  • dreißig treizeci
  • vierzig patruzeci
  • fünfzig cincizeci
  • hundert o sută
  • zweihundert două sute
  • tausend o mie
  • hunderteins o sută unu

Farben

  • weiß alb
  • schwarz negru
  • rot roşu
  • grün verde
  • blau albastru
  • orange portocaliu
  • gelb galben
  • braun maro
  • silbern argintiu
  • golden auriu
  • hell/dunkel deschis/ închis la culoare

Adjektive/ Adverben

  • gut/schlecht bun/ rău
  • schwer/ leicht greu/ uşor
  • dick/ dünn gras/ subţire
  • groß/ klein mare/ mic
  • fett/ mager gras/ slab
  • kurz/ lang scurt/ lung
  • langsam/ schnell încet/ repede
  • neu/ alt nou/ vechi
  • voll/ leer plin/ gol
  • süß/ sauer dulce/ acru
  • gesalzen sărat
  • warm/ kalt cald/ rece
  • jung/ alt tânăr/ bătrân
  • billig/ teuer ieftin/ scump
  • dumm/ gescheit prost/ deştept
  • frei/ besetzt liber/ ocupat
  • naß/ trocken ud/ uscat
  • gerade/ krumm drept/ strâmb
  • weich/ hart moale/ tare
  • wenig/ viel mult/ putin
  • nahe/ weit aproape/ departe
  • hier/ dort aici/ acolo
  • niemals/ immer niciodată/ mereu

Verben

  • ankommen a ajunge
  • arbeiten a lucra
  • bitten/ danken a ruga/ a mulţumi
  • essen/ trinken a mânca/ a bea
  • finden/ verlieren a găsi/ a pierde
  • gehen/ kommen a merge/ a veni
  • hören/ sagen a asculta/ a spune
  • lesen/ schreiben a citi/ a scrie
  • reisen a călători
  • sagen a spune
  • sprechen a vorbi
  • verstehen a inţelege
  • warten a aştepta
  • haben/ sein a fi/ a avea
  • machen a face
  • nehmen/ geben a lua/ a da
  • suchen a căuta
  • sein: bin, bist, ist, sind, seid, sind a fi: eu sunt, tu eşti, el este, noi suntem, voi sunteţi, ei sunt
  • haben: habe, hast. hat, haben, habt, haben a avea: eu am, tu ai, el are, noi avem, voi aveţi, ei au

Notfall

  • Ohr/ Nase/ Mund ureche/ nas/ gura
  • Bein/ Fuß/ Arm picior/ picior/ braţ
  • Krankenhaus spital
  • Unfall accident
  • Apotheke farmacie
  • Medizin medicament
  • Notfall (caz de) urgenţă
  • Arzt medic/ doctor
  • Zahnarzt dentist
  • krank bolnav
  • Schmerzen dureri
  • giftig otravitor
  • schwindelig ameţeală
  • Entzündung inflamaţie
  • Schmerzstillende Mittel antinevralgic
  • Abführmittel purgativ
  • Pflaster plasture
  • Rezept reţetă
  • Verbandmittel/Verband tifon/pansament
  • erste Hilfe prim ajutor
  • Krankenwagen salvare
  • Mücken/ Vespenstich înţepătură de ţinţar/ vespe
  • Sonnenstich insolaţie
  • Hunde-/Zeckenbiß muşcătură de câine/ capuşă
  • Mir ist schlecht Mi-e rău.
  • Ich glaube, ich bin krank. Cred, că sunt bolnav.
  • Ich habe… Am…
    • … Fieber … temperatură
    • … Durchfall … diaree
    • … Schwindelanfälle … ameţeli
    • … Schnupfen … guturai
    • … Herzklopfen … palpitaţii
    • … Leberschmerzen … dureri de ficat
    • … Magenschmerzen … dureri de stomac
    • … Nierenschmerzen … dureri de rinichi
    • … Kopfschmerzen … dureri de cap
    • … Zahnschmerzen … dureri de dinţi
  • Ich bin allergisch gegen… Sunt alergic la…
  • Rufen Sie bitte … Chemaţi, vă rog …
    • … einen Arzt … un medic
    • … Krankenwagen … o salvare

Siehe auch

Beim eisbrecher gibt es ein "Fahrtenkaudawelsch" zur rumänischen Sprache: http://www.der-eisbrecher.de/cont_files/fk_rumaenisch.pdf